DAJ CYNK

Konkurs na polski odpowiednik słowa "wearables" rozstrzygnięty

10.09.2015

Dodane przez: orson_dzi

Kategoria: Wydarzenia

Interakcje: 3415

Ważne 4

2

Na łamach magazynu Connected został rozstrzygnięty konkurs na polski odpowiednik słowa wearables.

Na łamach magazynu Connected został rozstrzygnięty konkurs na polski odpowiednik słowa wearables.

Technologia rozwija się tak szybko, że rodzimy język za nią nie nadąża i coraz gęściej otaczają nas zapożyczenia, szczególnie z języka angielskiego. Profesor Bralczyk w ostatnim numerze magazynu Connected przekonuje, że nie zawsze trzeba na siłę szukać polskich odpowiedników, choć takie poszukiwania są chwalebne i mają już swoją historię w Polsce. Właśnie w wyniku konkursów ogłaszanych na łamach prasy powstały takie polskie słowa jak podomka, śmigłowiec czy rajstopy.

Czerpiąc z tradycji tego typu konkursów i licząc na natchnienie autorów, magazyn Connected ogłosił konkurs na najlepszy polski odpowiednik słowa wearables. Propozycji przyszło wiele i komisja konkursowa składająca się z redakcji magazynu oraz prof. Bralczyka miała trudny orzech do zgryzienia. Po burzliwych obradach zwyciężyło słowo nosidła. Dlaczego akurat ta propozycja przekonała komisję i skąd wziął się pomysł? Jak tłumaczy sam autor:
Tradycyjne nosidła wyszły niemal całkowicie z użycia, więc nie będzie problemu z nakładaniem się znaczeń. W razie czego można będzie kiedyś doprecyzować "nosidła na wodę". Jest jeszcze bonus: w tym słowie słychać jeszcze SIDŁA - a cała ta otaczająca (osaczająca?) nas coraz bliżej technologia to takie właśnie sidła, o ile nie będziemy z niej rozważnie korzystać :).

Czy nowe określenie przyjmie się w naszym języku? Tego jeszcze nie wiemy. Póki co w redakcji TELEPOLIS.PL pozostaniemy przy określeniu elektronika noszona.

Źródło tekstu: TP-Link

Komentarze
Zaloguj się
17. guregori
0

2015-09-13 21:25:06

Samo słowo „telekomunikacja” nie jest polskie. Jest to spolszczony wyraz „telecommunication”. Polskim odpowiednikiem tego wyrazu jest „łączność”, stąd np. jest w Polsce minister właściwy do spraw łączności (a nie telekomunikacji). Warto o tym pamiętać, będąc pasjonatem „telekomunikacji” ;-).

Odpowiedz

0

2015-09-10 15:24:19

Nosidła - toż to obraza dla jedynej prestiżowej i ekskluzywnej marki. W przypadku Appla, nazwa powinna być zmieniona na "precjoza". Słowo to powinno również zostać opatentowane przez firmę z Cukierkinio. ;)

Odpowiedz

15. Przemix
0

2015-09-10 13:25:57

w blogosferze piszę się technologia ubieralna, złe nie jest acz przydługie

Odpowiedz

14. wlo
0

2015-09-10 13:11:30

12 - no to jeszcze popatrz jak wygląda i jak się nosi to nosidło do wody - będziesz wiedział dlaczego lud na mojej wsi mówił na to jarzmo ;-)

Odpowiedz

13. ~SeT
2

2015-09-10 12:44:50

Sam magazyn "Connected" ma bardzo Polską nazwę. Żałosne....

Odpowiedz

12. ~sergii
1

2015-09-10 12:38:01

jestem z miasta i nie mogę potwierdzic /zaprzeczyc. jednakże na jakimś obrazie chełmonskiego była para wołów własnie zaprzęgnieta do ...jarzma i które to wykonywały orkę. szlachetny - tu użyto w sensie : dostojny , czcigodny , poważany : )

Odpowiedz

11. wlo
0

2015-09-10 12:15:26

9 - u mnie na wsi na takie nosidło mówiło się (chyba już się nie mówi, bo wody w studniach już nie ma a wszędzie są wodociągi) jarzmo. Jeśli jesteś ciekawy ;-)

Odpowiedz

10. wlo
0

2015-09-10 12:11:34

9 - nosidłem jest torba na notebooka, futerał przy pasku na komórkę ;-) Jak dla mnie. Szlachetny? Co masz na myśli? Mogą działalność charytatywną, o której raczej tutaj nie mówię, czy co?

Odpowiedz

9. ~sergii
0

2015-09-10 12:09:18

szlachetny wlo ma na myśli koromysło ? rodzaj drewnianych nosideł do ciężarów ? tak, często sie tym posługuje. ostatnio jak robiłem świeża instalke windows 7 i przenosiłem pliki ze stacjonarnego na lapka

Odpowiedz

8. wlo
0

2015-09-10 12:05:18

7 - a Ty widziałeś kiedyś nosidło - np. na wodę?

Odpowiedz

7. ~sergii
3

2015-09-10 11:52:38

at4. czy twoja komórka , komputer maja obroże , opaski , pasy , zatrzaski, guziki ,suwaki itp. a którymi troczysz wymienione do/dla /na ciało ? cieżary które targasz nie kwalifikuja sie zatem . wiem ,ze to straszna wiadomośc o trudno przewidywalnych reperkusjach ale tak niestety jest wlo.przykro mi

Odpowiedz

6. ~pabloki
1

2015-09-10 11:49:47

dałbym ubieraki.

Odpowiedz

5. ~Fool
1

2015-09-10 11:47:19

nie jest zle.

Odpowiedz

4. wlo
-2

2015-09-10 11:43:54

NO ja noszę komórkę, komputer... To też są te nosidła albo elektronika noszona? Jak dla mnie - jest ;-)

Odpowiedz

1. ~B~sss
0

2015-09-10 11:12:53

Ja bym powiedział: nosidełka :)

Odpowiedz